domingo, 8 de setembro de 2013

The Britsh agreement or the new meat-win



The pouco holy-days in Algarve, tive acesso ao new meat-win agreement. Sim, os nossos irmãos britânicos, surpreendidos com o sucesso da nossa iconemia (já devíamos ter fechado o país, mas ainda estamos ligados à máquina), pesquisaram. A única explicação encontrada foi a adesão ao acordo ortográfico. Assim, analisaram o nosso acordês e chegaram à conclusão que tinham que mudar algumas palavras. Como já têm o Inglês, vão criar o Britês, idioma que unifica o galês com o Inglês do Reino Unido, Estados Unidos, Canadá, África do Sul,Austrália e Turks and Kaikos.

Aqui vão, em segredo, algumas das novas palavras.

Antes do Britês
Depois do Britês
Fact
Fat
Shop
Xop
Chop
Xop
Methuen Treaty
Meat-win Treaty
50 cent
48 cent
White
Uait
Wait
Uait
Ship
Xip
Chip
Xip
Sheep
Xip
Beach
Bich
Bitch
Bich
Business
Bisnex
Fruit cake
National cake


Dos meus contactos no Algarve também fiqui a saber que, no maior segredo, também está a ser preparado um Germanês, para unificar o Alemão da Alemanha com o da Áustria. Não estamos sózes, no acordês, e este vai ser um argumento de peso nos pró-acordês...

2 comentários:

  1. Respostas
    1. As a mother of fat... Estava a espacializar-me em Macarronic English, agora passei para Britês :-)

      Eliminar

Hmmm! Let's look at the trailer...

Siga o Tio pelo e-milio