Quem me lê regularmente, sabe que só publico coisas
originais, mas hoje decidi publicar esta cartinha do meu sobrinho e homónimo, que
está fora. A cartinha foi escrita com o acordo ortográfico para inglês
macarrónico. Modestamente, mas com segurança, tenho dado alguns contributos para
este novo inglês, com inspiração no dito acordo português e num ex-primeiro-ministro
que deu das entrevistas mais interessantes de sempre, num niu-inglish, baseado no
idioma de Sua Majestade. Desfrutem e bom domingo a todos Ou como se diria nesse
niu-inglish: Have laugh!!!!
Mai diar ankle,
I heard
that ior agreement of writiing his been a suxess! Ior iconomy his mach better
nau, I sink!!! Hier we don’t have a agreement of writing, so everybodi wrights
as everybodi uants!!! Nobody understands ich other! Shame on us!!! I spik and
right gut inglish, bat ui have mani people from abrod that don’t wright gud
inglish. What do they want? They must lerne the inglish and spik and wright!
Ui don’t
have that miracle colled Euro, also. Nobody understands nothis about iconomy!
They just uant to spend uat they have, don’t make big debts as iou, so our iconomy
doesn’t desinvolve laike our dear Portugal!
I have
saudations of our diar Portugal, and ai uant to cee the marvelous Vasco da Gama
bridge, a gud example of partnership, among the privates and government money.
Those bloody communists and fascist say it costed three times, but dey don’t nou
nothing about iconomy! The concrete bisness, as the they col it also the beton
bisness! That’s what makes the world turn…
Ai hope to
see iou soon and learn more about that uonderfull agreement of writing!
C U SUN,
ior nefeu,
Anthony
Bernardation of Smiles (Esq. of Laugh)
Ai... tou que nem posso...
ResponderEliminar(quase molho as "panties" de tanto rir!)
A carta do "teu" sobrinho está um must!
C u sun...
Beijinhos e bom domingo.
:D
Orquídea,
ResponderEliminar;-) Wet panties, I like it...
O meu sobrinho e homónimo anda a ver se se estreia na blogosfera, mas produz muito pouco...
http://sexliesandrockandroll.blogspot.pt/
Beijinhos e bom domingo
Já lá passei... e já comprei bilhete. O tempo até está bom para ir a um "drive in"...
EliminarPelo sim pelo não vou levar comigo uma bebida fresca! :))
Custou-me tanto a ler como a escrever com o nosso novo acordo, mas suponho que seria, tal e qual, se o inglês tivesse que sofrer da mesma moléstia... alterações feitas por doidos... mas mesmo assim, tinham sorte... sem ter que sofrer da outra moléstia... do milagre do euro ;)
ResponderEliminarBjos
Isa,
ResponderEliminarO Euro...Outra miragem para onde nos arrastaram! Como também as ditas PPPs, onde a Ponte Vasco da Gama foi a primeira e continua a ser das mais ruinosas. Não deixa de ser irónico que a desculpa para não acabar com elas seja a perca de direitos adquiridos...
Bjs
Direitos adquiridos... outro sapo que só obrigam os fracos a engolir... porque os outros... os que nunca os perdem, são os patrões dos politiqueiros.
EliminarBjos
Isa,
EliminarSim,mas o comum do cidadão também tem direitos. Direito a pagar impostos, direito a suportar esta vergonha, direito a engolir sapos, direito a ter estes políticos, direito a ter estes governantes, que se governaram tão bem...Só direitos!
Oh meu deus! Percebe-se, de facto, mas custou-me tanto a ler, por causa das gargalhadas dadas e da originalidade. Posso dar isto a ler a um "native speaker" e ver o que ele diz de sua justiça?
ResponderEliminarPseudo,
ResponderEliminarEste inglês macarrónico dá algum trabalho a aprender...Quem usa o google como tradutor talvez tenha mais facilidade em compreender ;-)
Li há dias um documento oficial traduzido para inglês e olha que não fica muito atrás do meu....
Quanto a dares a ler aos falantes nativos, bi mai guest, plise. Agradeço algum fide beque. Sanks!
Tal Tio, tal sobrinho.... rrssssss Ai laikar veri mucho Quisse!
ResponderEliminarIt runs in the family...:-)
EliminarDesculpa, queria dizer: Son of fish knows who to swim, but nefiu of fish flyes!
JURA!!!!ahahahah É tão fofinha a carta que quase que choro!!!! :DDD (bey tha way o teu comentário foi publicado lololol)
ResponderEliminarLótus,
EliminarThe macarronic inglish of mai nefiu is very gud!!!
QUanto ao comment, não digas! Vou lá ver e assim já fica com mais duas visitas...
Ainda se ao menos fosse um "sexess"!!!! Mas não, é um tira tusa!! :P
ResponderEliminarE de que maneira Malena...Só uns comprimidinhos "assuis" é que vão resolvendo alguns problemas desses :P
ResponderEliminar